WAZAMAR

De Nederlanden

 

 


zeventien-ver-100

De Nederlanden

Inleiding
Inhoud

Voor reacties

 

De naam voor een historisch gebied in Europa tussen Noord-Frankrijk en Noord-Duitsland.

 

BelgiŰ - Belgique - Belgien

 

Algemeen - Genealogie

 

Vlag van het Koninkrijk BelgiŰ
vlag

Belgica Hollandia
Belgisch Congo
Rwanda
Burundi

Belgian Federal Government
atlasgeo.net
BelgiŰ.pagina.nl
Belgium

Belgique.gif
wapen

 

 

BELGI╦, van 1815 tot 1830 Nederlands grondgebied. De zuidelijke provinciŰn van het in 1815 gevormde Koninkrijk der Nederlanden scheiden zich na opstanden tegen de centrale regering af en riepen het Koninkrijk BelgiŰ in.

 

OfficiŰle naam
Hoofdstad
Staatshoofd
Bevolking
Oppervlakte
OfficiŰle taal
Godsdienst
Etnische groepen

Staatsvorm
Munt

Koninkrijk BelgiŰ, Royaume de Belgique, K÷nigreich Belgien
Brussel
Koning Albert II
(2001) 10.263.414
32.545 km▓
Nederlands, Frans, Duits
Rooms Katholiek 75%, overig 25%
Vlamingen 58%, Walen 32%, overige Europeanen 6%, overig 4%
constitutionele monarchie
1 EUROá = 100 eurocent

 

Staatkundig gezien heeft BelgiŰ 3 gewesten met 10 provinciŰn

 

Vlag

Gewest

Provincie

 

 

 

vlg-brussels.gif

Brussels Hoofdstedelijk Gewest

 

 

 

 

vlg-Vlaamse-gemeenschap.gif

Vlaams gewest
(Vlaanderen)

Antwerpen
Limburg
Oost Vlaanderen
West Vlaanderen
Vlaams Brabant

 

 

 

vlg-Waalse-gemeenschap.gif

Waals gewest
(WalloniŰ)
Waalse taalpagina

Henegouwen
Luik
Luxemburg
Namen
Waals Brabant

 

Gemeenschappelijk gezien heeft BelgiŰ 3 gemeenschappen:

 

vlg-Vlaamse-gemeenschap.gif

vlg-Waalse-gemeenschap.gif

vlg-Duitse-gemeenschap.gif

 

 

 

Vlaamse Gemeenschap

CommunautÚ franšaise

Deutsche Gemeinschaft

 

Elk Gewest en Gemeenschap heeft een eigen regering en parlement.
Bij het Vlaamse Gewest en de Gemeenschap vallen de regering en parlement samen.
Bij de Franse Gemeenschap (CommunautÚ franšaise) behoren de (Franstalige) inwoners van WalloniŰ.
Bij het Waals Gewest behoren de Duitstaligen en de Duitstalige Gemeenschap (Deutsche Gemeinschaft).
Bij het Brussels Hoofdstedelijk Gewest behoren de daar Duitstaligen en Franstaligen inwoners.

 

De naam BelgiŰ komt uit het Latijn. In de renaissance was de naam "Belgium" een aanduiding voor de "Zeventien ProvinciŰn". Justus Lipsius sprak dan ook van de "conditor Belgii" (stichter van Belgium, d.w.z. van de Nederlanden) toen hij het over Philips de Goede had. Tijdens de renaissance werd de term "Belgium"alleen door de geleerde wereld gebruikt. In de volkstaal drong het Latijnse woord pas veel later door. In de volkstaal was sprake van "Nederlandt" of "Nederlanden". Met "belgisch" bedoelde men "diets": met "lingua belgica" bedoelde men het Nederlands (in tegenstelling tot het Latijn of het Frans). Nog in 1755 verscheen een Dictionarium Belgico-Latinum (Nederlands-Latijn) en ook Jan Frans Willems, de vader van de Vlaamse Beweging, spreekt van de Belgische landstaal, het Nederlands.
Op het eind van de 18de eeuw kwam "belgique" als bijvoeglijk naamwoord in het Frans in gebruik. Bij de opstand van de Oostenrijkse Nederlanden tegen de Jozef II (1789) noemden de opstandelingen het door hen bevrijde gebied "Etats belgiques unis". Vanaf dan werd de naam "Belgique" (BelgiŰ) ook als substantief gebruikt en voortaan alleen voor de Zuidelijke Nederlanden (en lange tijd zonder het Prinsbisdom Luik) gebruikt.

 

Het Belgische Volkslied (La Brabanšonne)

 

De eerste tekst werd eind augustus 1830 door Louis-Alexandre Dechet (bekender onder het pseudoniem Jenneval) geschreven. Jenneval (geb. 1801 te Lyon) was toneelspeler aan de Munt in Brussel, het theater war op 25 augustus 1830 de Belgische revolutie uitbrak. Jenneval vervoegde het revolutionaire leger en viel op 18 oktober bij Lierre. Francois Van Campenhout (1779-1848), vioolspeler bij de Munt, componeerde de muziek en verzon de titel "La Brabanšonne) die verwijst naar het vroegere hertogdom Brabant waartoe ook Brussel behoorde. De originele tekst werd in 1860 door de eerste minister Charles Rogier (1800-1885) omgeschreven. De Nederlandse versie is geen vertaling maar een originele tekst die voor de laatste keer in 1938 veranderd werd.

 

music.gif

 

De Nederlandstalige tekst

 

O dierbaar BelgiŰ
O heilig land der vaad'ren
Onze ziel en ons hart zijn u gewijd
Aanvaard ons hart en het bloed van onze adren,
Wees ons doel in arbeid en in strijd.
Bloei, o land, in eendracht niet te breken,
Wees immer U zelf, en ongeknecht,
Het woord getrouw, dat ge onbevreesd moogt spreken
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht. (3x)

 

De Franstalige tekst

 

O Belgique, ˘ mŔre chÚrie,
A toi nos coeurs, Ó toi nos bras,
A toi notre sang, ˘ Patrie !
Nous le jurons tous, tu vivras !
Tu vivras toujours grande et belle
Et ton invincible unitÚ
Aura pour devise immortelle : ) bis
Le Roi, la Loi, la LibertÚ ! )
Le Roi, la Loi, la LibertÚ ! (bis)

 

De Duitstalige tekst

 

O liebes Land, o Belgiens Erde,
Dir unser Herz, Dir unsere Hand,
Dir unser Blut, dem Heimatherde,
wir schworen's Dir, o Vaterland!
So blŘhe froh in voller Sch÷ne,
zu der die Freiheit Dich erzog,
und fortan singen Deine S÷hne:
"Gesetz und K÷nig und die Freiheit hoch!"

O Belgien, o teure Mutter, Dir geh÷ren
unsere Herzen, unsere Arme!
Dir geh÷rt unser Blut, Vaterland!
Alle schw÷ren wir Dir: Du wirst leben!
Grosz und sch÷n wirst Du immer leben
und der Wahlspruch Deiner
unverbrŘchlichen Einheit wird heiszen:
FŘr K÷nig, Recht und Freiheit!

 

 

ę WAZAMAR
sinds 1995

Hoewel ernaar gestreefd is correcte informatie te verschaffen, kan niet worden gegarandeerd dat de informatie op het moment waarop deze is geplaatst na verloop van tijd nog steeds juist is. Aan de inhoud van deze webhalte kunnen dan ook geen rechten worden ontleend.

 

 



web stats
free website tracker